Uma das minhas maiores dificuldades no francês, tirando todo o resto, são os danados dos “homophones”, homófonos, que são aquelas palavras que possuem idêntica pronúncia, mas com significados diferentes.
Existem dezenas, centenas deles, mas vou começar com 5, pra que você, caro e cara imigrante, comece a se habituar.
Partiu!
1. Ver / Vert / Vers / Verre
- Ver: verme.
- Vert: verde.
- Vers: verso ou ainda “direção”.
- Verre: vidro ou copo.
Exemplo :
– Le ver va vers le verre vert.
Ou “O verme vai em direção ao copo verde.”
2. Mer / Mère / Maire
- Mer: mar.
- Mère: mãe.
- Maire : prefeito ou prefeita
Exemplo :
– La mère du maire aime regarder la mer depuis la mairie.
Ou “A mãe do prefeito gosta de olhar o mar a partir da prefeitura.”
3. Vin / Vingt / Vins, Vins et Vint / Vent
- Vin: vinho.
- Vingt: vinte.
- Vins, Vins, Vint: 1ª, 2ª e 3ª pessoas do Passé Simple do verbo venir, “vir” em português: Je vins, tu vins, il ou ele vint, “Eu vim, tu vieste, ele ou ela veio”.
- Vent: vento
Exemplo :
– Je vins au vignoble pour acheter du vin, tu vins avec moi et il vint plus tard, quand le vent commença à souffler et vingt bouteilles furent vendues
Ou “Eu vim ao vinhedo para comprar vinho, tu vieste comigo e ele veio mais tarde quando o vento começou a soprar e vinte garrafas foram vendidas.”
4. Sang / Sans / Cent / Sens, Sens et Sent
- Sang: sangue.
- Sans: sem.
- Cent: cem.
- Sens, Sens, Sent: 1ª, 2ª e 3ª pessoas do singular do verbo sentir, “sentir”, em português: Je sens, tu sens, il ou elle sent, “Eu sinto, tu sentes, ele ou ela sente”.
Exemplo :
– Elle peut donner son sang cent fois sans jamais se plaindre, car elle sent l’importance d’aider les sans-abris.
Ou “Ela pode doar seu sangue cem vezes sem nunca reclamar, pois ela sente a importância de ajudar os sem-teto.”
5. Cours / Court / Cour / Cour / Cours, Cours, Court
- Cours: pode significar curso ou aula.
- Court: curto ou baixo.
- Cour: Corte, por exemplo, La Cour suprême, “A Suprema Corte”, ou ainda la cour de Louis XIV, a “Corte de Luís XIV”.
- Cour: espaço descoberto e limitado por muros, cerca: la cour de récreation de l’école, “a área de recreação da escola (playground)”.
- Cours, Cours, Court: 1ª, 2ª e 3ª pessoas do singular do verbo courir, “correr”, em português: Je cours, tu cours, il ou elle sent, “Eu corro, tu corres, ele ou ela corre”.
Exemplo :
– Je suis un cours à la cour de Louis XIV. Pendant ce temps court, après la classe, tu cours dans la cour arrière pour te détendre, tandis qu’il court pour nous rejoindre.
Ou “Eu faço um curso na corte de Luís XIV. Durante esse curto período, após a aula, tu corres no pátio de trás para relaxar, enquanto ele corre para se juntar a nós.”
Deixei pro final uma explicação médica: os exemplos loucos foram pensados antes de eu tomar meu tarja preta diário. Foi mal aí, tá?