Expressões zoológicas em francês – À cheval donné on ne regarde pas les dents

Gosta de animais e está aprendendo francês?

Então, que tal uma expressão equina?

Chega o Natal e com ele a Simone e o Show do Rei Tutakamon Carlos. Pra não fugir às tradições familiares, ceia na casa da sogra. Vai vendo.

E claro, Natal em família sem amigo oculto é o mesmo que cerveja sem álcool.

Sorteio feito. Mas pelo jeito a sorte não estava do seu lado. Você tira logo quem? quem? quem?

A sogra.

– E agora, o que dar pra velha? É a avó dos meus filhos!, pensa você. 

Plim, acende uma luz na escuridão:

– Ela foi aposentada como auxiliar de tosagem em petshop e adora animaizinhos. Já sei, vai ganhar um de presente: uma cobra! 

Cobra é o nome de uma potra que você ganhara de seu pai como presente de 15 anos, isso nos idos anos de 1989. Ela, a cavala, fora, por sua vez, uma herança de seu bisavô. Ou seja, é mais velha do que o Sílvio Santos.

A Cobra ‘highlander‘, com tantos anos no lombo, inevitavelmente tem dentes  bemmmmmm desgastados e bemmmmmm amarelados, isso sem contar (ou não contando) os vários perdidos ao longo dos séculos de galope.

A sogra A-M-O-U a Cobra. E a primeira coisa que ela faz? Olha a boca da equina.

Surpresa!

Logo se dá conta que o dileto genro tá mais interessado em se livrar das duas: da quadrúpede equídea ancestral e da bípede sapiens. Daí…

« À cheval donné, on ne regarde pas les dents! »

Traduzindo: Se você receber um cavalo como presente (ou qualquer outra coisa), é melhor não olhar os seus dentes (para o preço, a origem ou a qualidade daquela coisa) pra não constranger quem deu (na nossa história, o amável genro).

Sinônimos em português:  presente dado não se nega nem se devolve; ao recebermos um presente, devemos mostrar satisfação mesmo que não seja do nosso agrado (que sofrimento!); a maneira como você dá conta mais do que o que você dá (quem disse isso?); o que importa num presente é a intenção, não o seu valor monetário (what?).

Sinônimos em francêsIl ne faut pas se montrer difficile quand on reçoit un cadeaula façon de donner vaut mieux (ça compte plus) que ce qu’on donne; ce qui importe dans un don, c’est plus d’avoir pensé à la personne qu’à la chose donnée.

 

Compartilhe:

Já conhece a Connecta? A plataforma que te ajuda a morar no Canadá.